„Doručovací služba čarodějky Kiki“ (1989) se odehrává v alternativní Evropě 50. let, kde nikdy nedošlo k 1. a 2. světové válce. Režisér Hayao Miyazaki se nechal slyšet, že fiktivní město Kokoro má jednu stranu na břehu Středozemního a druhou na břehu Baltského moře. Během produkční fáze Mijazaki a jeho umělci cestovali do Švédska, aby film prozkoumali. Fotografie Stockholmu a Visby, které pořídili, se staly základem fiktivního města Kokoro. Město obsahuje také prvky Lisabonu, Paříže, San Francisca a Milána.
Zpočátku byl Mijazaki pouze producentem filmu. První scénář napsal Nobuyuki Isshiki a jako režisér měl debutovat Sunao Katabuchi. Isshiki však projekt brzy opustil, protože Mijazaki nebyl s jeho scénářem spokojen. Mijazaki scénář přepsal a nakonec film režíroval, Katabuči byl asistentem režie.
Před americkým vydáním filmu na videu společností Disney v roce 1998 existoval dřívější anglický dabing, který na počátku 90. let vyrobila společnost Streamline Pictures pro promítání v letadle na linkách Japan Airlines. V tomto dabingu také Džidžiho namluvil mužský herec. Byl považován za vynikající dabing, věrnější původní japonské verzi než dabing společnosti Disney. Předtím, než Disney koupil práva, byl také krátce promítán v kinech na filmových festivalech ve Spojených státech. Nebyl vydán v žádném videoformátu, s výjimkou japonského LD boxu s filmy Ghibli jako alternativní zvuková stopa. Herec, který namluvil hlas Jijiho v dabované verzi od Disneyho, je Phil Hartman. Byl zavražděn před dokončením nového dabingu a tato verze filmu je věnována jeho památce.
Dialog během scény, ve které Kiki pije kávu, se ve verzi od Disneyho mění na horkou čokoládu. Společnost Disney se domnívala, že je nevhodné, aby děti pily kávu. (IMDb)
Všechno nejlepší k narozeninám, Hayao Miyazaki!
Zdroj článku: Cinema Shorthand Society
Nejnovější komentáře