Kritiky.cz > Zajímavosti > Most přes řeku Kwai

Most přes řeku Kwai

Qwail 027

Pro fanouš­ky čes­ké­ho dabin­gu jsem při­pra­vil video s porov­ná­ním dvou exis­tu­jí­cích dabin­gu.

https://www.youtube.com/watch?v=FTNahEVT8FE

1.DABING: ( Nova, DVD, ČT, Markíza )

V čes­kém zně­ní: Alois Švehlík - William Holden (Shears), Ladislav Frej - Alec Guinness (plu­kov­ník Nicholson),Petr Oliva - Sessue Hayakawa (plu­kov­ník Saito), Jiří Plachý - Jack Hawkins (major Warden, více rolí), Ivan Gübel - James Donald (major Clipton), Aleš Procházka - Geoffrey Horne (Joyce), Dalimil Klapka - Henry Okawa(kapitán Kanemacu), Ladislav Potměšil - John Boxer (major Hughes), Antonín Molčík - Andre Morell (plu­kov­ník Green), Bohdan Tůma - Peter Williams (kapi­tán Reeves), Jiří Kvasnička - Percy Herbert (Grogan, více rolí),Zdeněk Podhůrský, Martin Velda (titul­ky), Jaroslava Brousková, Martina Menšíková

Překlad: Jiří Janda
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Petr Jan Svoboda, Marcela Bártová
Dialogy a režie: Martin Velda
Připravila: Agentura Erasmus
Vyrobila: ČNTS Nova 1995

2.DABING: ( Blu-ray )

V čes­kém zně­ní: Jan Šťastný - William Holden (Shears), Jiří Plachý - Alec Guinness (plu­kov­ník Nicholson),Jaromír Meduna - Sessue Hayakawa (plu­kov­ník Saito), Vladislav Beneš - Jack Hawkins (major Warden), Lukáš Hlavica, Pavel Rímský, Filip Jančík, Pavel Šrom, Marek Libert, Jakub Saic, Pavel Vondra, Vojtěch Hájek,Tomáš Borůvka, Radovan Vaculík, Martin Písařík, Svatopluk Schuller, Ludvík Král, René Slováčková a dal­ší

Překlad: Petr Putna
Dialogy: Jitka Tošilová
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Filip Mošner, Martin Ženíšek
Režie čes­ké­ho zně­ní: Jiří Kodeš
Vyrobila: LS Productions dabing v roce 2010

Zdroj: Dabingforum.cz


Ohodnoťte článek


Opravdu si myslíte, že umíte psát lépe, častěji a čtiveji?  Tak své komentáře, články, recenze… pište pro nás!

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *


|

Další naše články...